Translate

Thursday, October 19, 2017

Rembetika (with a side of ouzo): A new Method for learning Greek

This method for learning the language of Greece is one that I'm enjoying a great deal! It's the latest endeavor of this high-strung perfectionist who will only believe she speaks Greek when it exits her mouth in perfectly fluent chains of speech. As it turns out, the ouzo is integral to the method, as it seems to get me closer to that perfection with each sip.

Rembetika, an historical Greek music steeped in culture and history, is hard to define. But suffice it to say that the lost love, sorrowful tales and tragically flawed humans, depicted in Rembetika lyrics are simple and straightforward with many opportunities for learning idioms and colloquial Greek.  I discovered this at the taverna, Piperi, in Parga, Greece, with friends, Cathy and Hanne. Hanne, mentioned that she has been using Rembetika to help her improve her Greek language.
Sotiria Bellou

The Piperi Taverna group usually consists of several musicians and one female singer whose voice renders my husband, Nick, soppy with emotion and nostalgia (not an easy feat). The singer's voice, to him, is that of Sotiria Bellou which takes him back to his 1960s school days in Athens when apparently he was spending much time hanging out in tavernas listening to Rembetika and pining over its lyrics.

Likewise, the Piperi Taverna music awakens its patrons with songs that release inhibitions from even the most repressed among us. During the hottest summer nights of Parga, there are always impromptu additions to the music, by overenthusiastic patrons who might start drumming on the table or, in bursts of emotion, try to out-sing the singer in an ouzo-soaked shouting voice. While these shows of enthusiasm are extremely entertaining, I prefer the actual melodic voice of the singer, and I enjoy singing along quietly if I've figured out the lyrics, or if I haven't, just making up my own.

This brings me back to the Ouzo/Rembetika language lessons.